f/abstracto

0.

La palabra ‘Abstracto’ puede usarse para señalar lo que antecede a la imagen. El océano en el que las imágenes son islas.

The word ‘Abstract’ could be used to point to whatever comes before the image. The ocean of which images are islands.

0.1.

Otras palabras son posibles pero esta tiene una historia secular.

Other words are possible but this one has a secular history.

1.

Toda imagen es un fragmento (de otra imagen, o, de otras imagenes).

Any image is a fragment (of another image, or images).

1.1.

De lo que sigue que toda imagen, a su vez, está hecha de fragmentos de imágenes.

Hence, any image is made from fragments of images.

1.2.

Las relaciones entre los fragmentos que constituyen una imagen dependen de los fragmentos mismos. No hay una relación de necesidad entre ellos.

The fragments themselves determine the relationships that constitute an image. The relationship between them is not essential, always provisional.

2.

La fragmentación de toda imagen se tropieza en un punto con los elementos que la hacen perceptible (tramas fotomecánicas, grano fotográfico, pixeles digitales, líneas, puntos, etc.).

The fragmentation of any image, at a certain point, stumbles upon the elements that make it perceptible (photomecanical screens, photographic grain, digital pixels, lines, dots, etc.).

2.1.

La percepción de una imagen es un evento liminar. Una concentración suficiente de elementos distintos cruza un umbral y de repente algo aparece. Así mismo ocurre con el sentido.

The perception of an image is a liminal event: a large enough concentration of discrete elements crosses a threshold and something suddenly appears. The same thing happens with meaning.

2.1.1.

Los umbrales se pueden correr; las relaciones cambian y los sentidos o las imagenes se alteran.

Thresholds can shift; relationships change; meanings and images become other.

2.1.2.

Alguien podría tomar un conjunto de elementos que forman una imagen X (tramas fotomecánicas, grano fotográfico, pixeles digitales, líneas, puntos) y hacer otra imagen Y con esos mismos elementos.

Someone might take the discrete elements that form an image X (photomecanical screens, photographic grain, digital pixels, lines, dots) and use them to make another image Y.

2.1.2.1.

El ejercicio contrario también es posible. Alguien podría repetir la misma imagen con elementos diferentes de los que constituyen la imagen “original”. (Ver 1.2)

The inverse is also possible. Someone could make the same image with elements other than the ones used to constitute the “original” image. (See 1.2)

2.1.3.

No hay un elemento esencial que determine ninguna imagen.

There is no essential element that determines any image.

3.

Un autor sólo lo es minimamente de una imagen. Al alterar los límites, o aislar fragmentos, una imagen deja de ser el resultado de una sola intención.

An image only has an author in the most minimal sense. If limits are altered or fragments isolated, an image ceases to be the result of a single intention.

3.0.1.

Una imagen puede ser un campo de batalla. El escenario de una disputa.

An image can be a battlefield, the stage of a dispute.

3.1.

Una imagen puede funcionar como un juego de adivinación. Como las tripas de ciertos animales, o los restos de ciertas comidas en un plato.

An image can operate like a game of divination; like the entrails of certain animals or the remains of certain foods on a plate.

3.2.

La relación imagen/autor es tenue y sólo ha sido importante por muy poco tiempo. Es razonable pensar que esa relación se minimizará aún más hasta casi desaparecer.

The image/author relationship is tenuous and only became important very recently. It is reasonable to think that that relationship will further fade away until it almost vanishes.

4.

Toda imagen es opaca. Esconde mucho más de lo que revela.

Any image is opaque. It hides much more than it reveals.

4.1.

La economía de las imágenes, paradójicamente, está predicada en la ilusión de transparencia. Por lo que la manera como circulan las imágenes esconde la manera como funcionan.

The economy of images is, paradoxically, predicated on the illusion of transparency. Hence, the public circulation of images hides the way the perception of images work.

4.2.

Mostrar su opacidad es una táctica para ralentizar la circulación de las imágenes.

5.

La cara es la imagen primordial.

The face is the primordial image.

6.

El plano donde está la imagen es un límite.

The plane that holds an image is a limit.

b.o.